Newsletter

 

Rent-a-Glider GesmbH

Paul-Heysegasse 1-7

1110 Wien

02.01.2014

 
         
         
  Liebe Segelfliegerfreunde!   Dear glider friends!  
         
  Jetzt zum Jahreswechsel wollen wir über unsere Erfahrungen des letzten Jahres und die Aussichten für 2014 berichten.   Now at the turn of the year we want to report about our experience of last year and an outlook for 2014.  
         

 

  Rückblick    Flashback  

 

   

 

 

 

     
 

Nicht ohne Stolz blicken wir auf das erste Lebensjahr unseres kleinen Unternehmens zurück.

 

Wir konnten zwischen Juni und September drei Flugzeuge in Betrieb nehmen, zwei davon frisch vom Hersteller. Der Arcus E, den wir gebraucht gekauft haben, ist ein braves Arbeitstier. Er hat sich durch seine einfache Bedienung und die ausgezeichneten Flugeigenschaften bei unseren Kunden bereits sehr beliebt gemacht. „TWO“, unser Arcus M, musste sich gleich nach Auslieferung bei der EM in Ostrow bewähren. Wir kamen mit einem Europameistertitel heim – besser hätte es nicht laufen können. Und auch die Antares 23E wurde in letzter Minute fertig, sodass wir sie im Container mit nach Namibia bringen konnten. Dort konnte Ludwig gleich das Potential dieses neuen Offene Klasse-Renners unter Beweis stellen. Mit einer OLC-speed von über 195km/h, und zwei 1000 km-Flügen mit einer Gesamt-Durchschnittsgeschwindigkeit von über 166km/h! Bis jetzt sind dies die beiden schnellsten 1000er die in Namibia geflogen wurden.

 

Das wichtigste Ereignis für uns in diesem Jahr war mit Sicherheit die Veranstaltung „Flying with the Champions“. Bereits auf der „Aero“ in Friedrichshafen konnten wir unsere Idee, dank der Gastfreundschaft der Fa. Schempp-Hirth, einem großen Publikum vorstellen. Die Reaktionen waren sehr unterschiedlich, viele waren interessiert, manche waren skeptisch. So blieb es bis kurz vor Beginn des Seminars spannend ob wir genug Teilnehmer finden würden. Um es kurz zusammenzufassen: wir hatten genug Trainees, aber nicht genug Champions! Der Grund war der kurzfristige, krankheitsbedingte Ausfall von Stefano Ghiorzo. Wir sind froh, dass er inzwischen wieder gesund ist, und er hat uns versichert 2014 dann wirklich dabei zu sein. Für all jene die die Berichterstattung auf unserer Homepage nicht mitverfolgt haben sei noch erwähnt: die Veranstaltung war ein voller Erfolg! Zur fast perfekten Organisation hatten wir auch noch das Glück im richtigen Rhythmus mit dem namibianischen Wetterzyklus zu sein. Das brachte gute Bedingungen zum Eingewöhnen, die sich dann täglich steigerten, bis am Ende jeder seinen 1000er geflogen, und ein zufriedenes Lachen auf den Lippen hatte. Wer mehr darüber erfahren möchte, kann die zahlreichen Berichte in unseren News nachlesen. Darüber hinaus wird es Erlebnisberichte von Teilnehmern in den einschlägigen Printmedien geben.

 

Not without satisfaction we look back to the first year of our small enterprise.

 

Between June and September we could put three gliders into operation, two of them right from the manufacturer. The Arcus E, which we bought second hand, is a good plodder. Our customers appreciate its straight forward engine control as well as the outstanding handling. “TWO”, our Arcus M, had to stand the test at the EGCs in Ostrow, right after delivery. We came back home with the gold medal – it couldn’t have been better! And even the Antares 23E was finished right in time to pack it into the container for Namibia. In the African sky Ludwig showed the potential of this new open class-racer. With more than 195kph in the OLC-speed contest and two 1000km-flights with an all over speed of more than 166kph! Until now these are the fastest 1000km flights in Namibia.

 

This year‘s most important event for us was for sure „Flying with the Champions“. Thanks to the hospitality of Schempp-Hirth we could present our idea at the „Aero“ in Friedrichshafen to the public. The response was quite mixed, many were interested, some were sceptic. Therefore it was exciting for us until short before beginning of the seminar if we would find enough participants. To sum it up: finally we had enough trainees but not enough champions! The reason was a last minute cancellation of Stefano Ghiorzo for medical reasons. We are glad that Stefano is healthy again, and he promised to be available in any case for 2014. For all of you not following the reports on our homepage be informed: the event was a great success! Besides the almost perfect organisation we were lucky enough to be in the right pace for the Namibian weather-cycle. Good conditions for familiarization, which became better and better, so finally everyone flew his 1000km and had a big smile on his face. For more details have a look into the news on our web-site. Moreover there are reports to come from participants in the relevant printed media.

 

 

 

  Was gibt es Neues 2014?   What’s new in 2014?  
         
         
  „Flying with the Champions 2014“   „Flying with the Champions 2014“  

 

 

 

 

         
 

Die größte Herausforderung wird sicher „Flying with the Champions 2014“! Dem aufmerksamen Leser wird nicht entgangen sein, dass wir weiter oben die Organisation der diesjährigen Veranstaltung nur als "fast" perfekt bezeichnet haben. Wir möchten aus den gemachten Erfahrungen lernen und uns weiter verbessern, um so mit den Jahren eine weltweit einzigartige Trainingsplattform anbieten zu können. Die Begeisterung, sowohl der Trainees, als auch der Champions stimmt uns zuversichtlich, dass wir auf dem richtigen Weg sind. Übrigens nehmen wir bereits Anmeldungen entgegen – nachdem wir jetzt schon mehrere Buchungen haben, gehen wir davon aus, dass die jeweils 8 Plätze bald vergeben sein werden.

 

The greatest challenge will be for sure „Flying with the Champions 2014", again held in the first two weeks of November in Kiripotib. The attentive reader might have noticed in the above paragraph that we graded the quality of organization this time only “almost” perfect. We want to learn from the experience made to improve further, so we can finally offer a world-wide unique training-setup. Both the trainees’ and the champion’s enthusiasm makes us confident to be on the right track. By the way we accept your entries outright – the first ones we received already, so we expect the 8 available places of each seminar will be gone soon.

 

 

         
  Neues Tarifmodell für Europa ab 1.1.2014   New rates for Europe from 1.1.2014  

 

 

Ab April 2014 werden wir für unsere Kunden in Europa neue, flexiblere Tarifmodelle anbieten. Sie werden zwischen zwei Möglichkeiten wählen können. Einen Tagestarif, der das Risiko minimiert für Schlechtwettertage bezahlen zu müssen, und eine „flat-rate“ die für jene günstiger ist, die in Gebieten mit hoher Wetterverlässlichkeit fliegen und wirklich jeden Tag nutzen wollen.


Hier die Modelle im Detail, gültig ab einer Charterdauer von einer Woche, für Arcus E, Arcus M und Antares 23E:

  • Tagestarif: € 350,- pro Tag, es sind nur die aktuell geflogenen Tage zu bezahlen, jedoch mindestens die Hälfte der Charterdauer plus ein Tag. Chartert man also eine Woche, so sind mindestens 4 Tage zu bezahlen (€ 1.400,-)
  • Wochentarif: € 2.000,-

In den Preisen ist 20% MwSt. enthalten.

 

Wir hoffen damit noch mehr die individuellen Vorstellungen und Bedürfnisse zu treffen, angepasst an die doch nicht so verlässlichen Wetterverhältnisse in den meisten Regionen Europas!

 

From April 2014 we will offer new, flexible rental rates in Europe to our customers. You will have the choice: a daily rate, to minimize the risk of paying for non-flyable days, and a “flat-rate” for pilots operating in regions with reliable weather, ready to utilize every day.

Here are the details, valid for a minimum charter-period of one week, for Arcus E, Arcus M and Antares 23E:

  • Daily rate: € 350,- per day, you pay only the days actually flown, but at least for half the charter-period plus one day. So if you charter for one week, you have to pay at least 4 days (€ 1.400,-)
  • Weekly rate: € 2.000,-

Prices include 20% VAT

 

We hope to meet individual expectations and requirements even more now, as European weather-patterns are not so reliable in wide areas!

 
         

 

         
  Stationierung des Arcus M „TWO“ in Livno   Operation of Arcus M „TWO“ out of Livno  

 

 

 

 
 

 

 

         
 

Für die Monate Juli (voraussichtlich nach der WM in Räyskälä) und August planen wir unseren Arcus M in Livno, Bosnien Herzegowina, zu stationieren. Dieser kleine Flugplatz hat in letzter Zeit von sich reden gemacht, sowohl durch ausgezeichnete Wetterverhältnisse, als auch durch die engagierte Mannschaft die den Flugbetrieb dort organisiert. Dazu kommt, zumindest für uns Ost-Österreicher, eine wesentlich kürzere Anreise als nach Südfrankreich, und die Nähe zu so schönen Urlaubszielen wie Split oder Dubrovnik an der Adria, eventuell eine Motivation für den nicht fliegenden Teil der Familie! In den News auf unserer Homepage finden Sie einen Bericht von Milan Petkovic, er flog „TWO“ 2013 dieses Jahr dort – 80 Stunden in 14 Tagen.

 

In the month July (probably after the WGC WM in Räyskälä) and August we plan to operate our Arcus M out of Livno, Bosnia and Herzegowina. This little airfield recently made a noise in the world, both because of extraordinary gliding weather and the enthusiastic crew running the place. Additionally, at least for us from the eastern part of Austria, it’s a much shorter trip to get there compared to Southern France, and magnificent holiday destinations in the close vicinity like Split or Dubrovnik at the Adriatic Sea, might be motivating for the non-flying part of the family! You can find a report in the news on our homepage of Milan Petkovic, flying „TWO“ 2013 in Livno – 80 hours in 14 days!

 
         

 

         
  Neuer Arcus M   New Arcus M  

 

 

Mit etwas Glück können wir unsern nächsten Arcus M Ende August, Anfang September 2014 von der Fa. Schempp-Hirth übernehmen. Das wäre gerade rechtzeitig für die Verladung in den Container – Anfragen für die nächste Saison in Kiripotib hätten wir genug…

 

With a little bit of luck we will take over our next Arcus M from Schempp-Hirth end of August, beginning of September 2014. This would be just in time to be packed into the container to Namibia – there are more than enough requests already for next season in Kiripotib…

 
         

 

         
  Junioren-Förderung   Support of junior glider pilots  

 

 

Gemeinsam mit dem Österreichischen Aero-Club haben wir ein Trainingskonzept für die besten Piloten unseres Junioren-Teams erarbeitet. Bei gemeinsamen Flügen in unseren Doppelsitzern werden wir versuchen – ähnlich wie bei „Flying with the Champions“ – unsere Erfahrung an die jungen Piloten weiterzugeben.

 

Together with the Austrian Aero-Club we developed a new concept to coach the best pilots of our junior team. Flying with them in our double-seaters – similar to what we do in „Flying with the Champions“ –  we try to pass on our experience.

 
         

 

         
  Vermittlung von Vercharterungen   Exchange of rentals  

 

 

In Kürze werden wir auf unserer Homepage eine Plattform für die Vercharterung von Segelflugzeugen anbieten. Wir wollen dabei nur eine Vermittlerrolle spielen, da wir den Zustand der betroffenen Flugzeuge nicht immer kennen, und die individuellen Vereinbarungen und Bedingungen nicht beeinflussen können und wollen.

 

Soon we will introduce a link on our web-site where you can offer your own glider. We will only act as facilitator in this matter, as we do not always know the condition of the glider involved, and we are not able and willing to influence the terms and agreements of the individual business.

 
         

 

 

  Wir wünschen Ihnen und Ihrer Familie ein gesundes und glückliches Jahr 2014, mit vielen erlebnisreichen Flügen die alle mit einer sanften Landung enden! Ein Dankeschön an unsere Kunden, dass ihnen das 2013 mit unseren Flugzeugen gelungen ist!   We would like to wish you and your family a healthy and happy New Year, with many eventful flights, every one of them ending with a smooth landing! Thank you to all our customers for making this come true in 2013 (at least the smooth landings) when flying our gliders!  
         
         
 

Mit besten Grüßen

Ludwig Starkl &
Wolfgang Janowitsch

 

office@rent-a-glider.com

www.rent-a-glider.com

 

With best wishes

Ludwig Starkl &
Wolfgang Janowitsch

 

office@rent-a-glider.com

www.rent-a-glider.com